HomeActualități Românești

Prizonierii Jugendamt | Scrisoare deschisă adresată judecătoarei care refuză reîntregirea familiei Furdui

Prizonierii Jugendamt | Scrisoare deschisă adresată judecătoarei care refuză reîntregirea familiei Furdui

Cazul familiei Furdui din Walsrode, Germania a ajuns la 18 luni de când este în atenția publicului și de când copiii sunt despărțiți de părinți și înt

Cazul familiei Furdui din Walsrode, Germania a ajuns la 18 luni de când este în atenția publicului și de când copiii sunt despărțiți de părinți și între ei.

Datele și concluziile rezultate din ancheta jurnalistică pe care Tribuna Românească a făcut-o în cazul familiei Furdui și a altor familii în relație cu Jugendamt se rezumă la următoarele: Jugendamt acționează țintit împotriva minorităților religioase; Jugendamt nu dispune de personal calificat în domeniul protecției copilului, sunt simpli funcționari; Jugendamt nu deține o viziune deontologică a activității pe care o întreprinde, acționează la nivel brutal – ia copiii din familii – neștiind să acționeze diferit și nici ce să facă mai departe.

Ca element de noutate în acest caz apare judecătoarea de caz a familiei Furdui, doamna Katharina Krüger, care este implicată de luni bune în desfășurarea acțiunilor împotriva copiilor și părinților Furdui. Într-o scrisoare publică adresată ei de către domnul Daniel Țerbea, Pastor în Hamburg, Germania, membru al Echipei Extinse Furdui, judecătoarei Krüger i se atrage atenția că tolerează o serie de abuzuri ale Jugendamt împotriva familiei Furdui.

„Cine garantează că Jugendamt nu a manipulat copiii în momentul când i-a intervievat și că ceea ce oficialii au consemnat în rapoarte nu este o reprezentare eronată a faptelor prin imaginația lor sau invenția copiilor, în lipsa mai multor probe autentice?”

Scrisoarea continuă și admonestează judecătoarea pentru faptul că nu a ordonat o anchetă serioasă și profesionistă în cazului familiei Furdui, bazându-se pe o evaluare tardivă și fugitivă.

„…dumneavoastră contractați o evaluatoare care în maxim 3 ore la o întâlnire cu familia întocmește un raport care cântărește mult mai mult decât orice”.

Domnul Țerbea sesizează un aspect care se repetă în multe alte cazuri din Germania în care Jugendamt a intervenit cu precădere în familiile minoritare, religioase, faptul că deși copiii Furdui au cerut în repetate rânduri, verbal și scris, să fie lăsați să meargă la biserică, au fost refuzați și chiar încurajați să nu o facă.

„Jugendamt a luat la cunoștință în scris dorința copiilor de a vizita o anumită Biserică. Totuși, reprezentanții instituției au încercat în permanență să influențeze copiii că nu ar avea nevoie de religie și nici nu au dus niciodată copiii la biserica de care aparțin.

Aveți cadrul legal care vă permite încălcarea drepturilor unei familii la Libertate Religioasă?”

În continuare, prezentăm scrisoarea deschisă adresată judecătoarei Katharina Krüger de către Daniel Țerbea, membru al Echipei Extinse Furdui, implicat pe plan local pentru reîntregirea familiei.

***

Stimată doamnă judecătoare Krüger,

Mă adresez dumneavoastră într-o scrisoare deschisă, motivat de o nedreptate evidentă care se întâmplă cu consimțământul dumneavoastră.

În cazul Furdui observăm clar o serie de probleme ale sistemului de protecție a copiilor, aspecte pe care aș dori să vi le aduc la cunoștință. Mă preocupă greșeli atât de evidente care sunt tolerate la nivel înalt, chiar la instanța dumneavoastră. Astfel că în cele ce urmează voi solicita câteva explicații pentru următoarele situații:

1. Ne dăm seama că sub aspectul obligativității judecătoriei de familie de a nu discuta public despre caz, s-a dezvoltat un sistem care are tendința să se acopere pe sine însuși, indiferent de greșelile pe care le face. Să fiu mai clar: orice interviu care se ia copiilor ar trebui să fie înregistrat audio-video, ca astfel să poată fi evaluat de terți. De asemenea, pentru a evalua spusele copiilor se impune o bază mai solidă de probe. Pentru mai multă transparență, este necesar ca în timpul acestor interviuri să fie prezenți și reprezentanți de încredere din partea părinților.

Cine garantează că Jugendamt nu a manipulat copiii în momentul când i-a intervievat și că ceea ce oficialii au consemnat în rapoarte nu este o reprezentare eronată a faptelor prin imaginația lor sau invenția copiilor, în lipsa mai multor probe autentice?

2. Dovezile în favoarea familiei care se bazează pe ani de experiență și fapte reale – precum informațiile obținute de la doctori în urma vizitelor regulate la cabinetele lor sau dovezile bazate pe întâlnirile zilnice ale copiilor cu educatorii de la grădiniță ori cu profesorii de la școală, vecini și cunoscuți, nu sunt luate în considerare.

Dimpotrivă, dumneavoastră contractați o evaluatoare care în maxim 3 ore la o întâlnire cu familia întocmește un raport care cântărește mult mai mult decât orice.

Cum justificați ignorarea calificărilor și profesionalismului medicilor, învățătorilor, profesorilor care au petrecut foarte mult timp cu copiii și faptul că luați în considerare un raport care nu corespunde cu realitatea familiei?

3. Sesizăm tendința de germanizare forțată a copiilor și intenția de discreditare pe orice cale a părinților. Întâlnirile de familie au fost în permanență sub supraveghere, cu obligativitatea să se vorbească numai limba germană, deși familia în cauză are o altă naționalitate și nu stăpânește limba germană.

Vi se pare normal ca unei familii să i se încalce dreptul la identitate națională? Limba maternă este un element de bază al identității, iar dumneavoastră ați folosit limba pentru a distruge șansa familiei de a-și menține unitatea și apartenența.

4. Jugendamt a luat la cunoștință în scris dorința copiilor de a vizita o anumită Biserică. Totuși, reprezentanții instituției au încercat în permanență să influențeze copiii că nu ar avea nevoie de religie și nici nu au dus niciodată copiii la biserica de care aparțin.

Aveți cadrul legal care vă permite încălcarea drepturilor unei familii la Libertate Religioasă?

5. Acțiunile dumneavoastră și ale Jugendamt sunt în contradicție flagrantă cu prevederile legislației germane în domeniul protecției copilului: legea prevede ca la preluarea unor copii de către stat, voința părintelui sau a tutorelui legal să fie luată în considerare în mod corespunzător (§ 42 SGB VIII – Alineatul I).

De asemenea, decizia de îndepărtare a copiilor din familie a fost luată doar pe baza unor scenarii creionate în birou, fără o bază reală. Nimeni nu s-a obosit să viziteze familia, să verifice dacă există un pericol iminent, dacă părinții sunt apți și colaborează așa cum prevede legea.

Deoarece copiii au fost luați abuziv, dumneavoastră ar fi trebuit, în baza legii, să dispuneți imediat revenirea copiilor în familie și luarea unor măsuri de sprijin pentru familie dacă acest lucru era necesar pentru binele copiilor.

Documentele întocmite imediat după preluarea copiilor în custodie – scrisoarea consemnată către Jugendamt – arată că părinții erau dornici și deschiși să colaboreze cu Jugendamt.

Pe ce bază tolerați minciuna că părinții nu au vrut să colaboreze cu Jugendamt și de ce nu s-a inițiat imediat un plan de reunificare a familiei cu o serie de pași, ca astfel copiii să revină cât mai curând în familie?

6. Motivele cele mai serioase pentru care este justificată o preluare a copiilor în plasament, publicate pe paginile de specialitate, sunt următoarele: dependența de droguri a părinților, alcoolismul părinților, maltratarea, abuzul sexual, neglijența, supraîncărcarea parentală, infracționalitatea.

Pe ce bază ați permis despărțirea deja extraprelungită a familiei Furdui, când imaginea părinților nu corespunde niciunuia dintre motivele pentru care ați fi putut justifica intervenția? De ce ați recurs la îndepărtarea copiilor în lipsa unor dovezi de abuz? Nu a existat nicio anchetă pentru a analiza cazul!

7. Din punct de vedere psihologic, familia provizorie de plasament nu are voie să învețe un copil să i se adreseze cu „mamă sau tată“, ci trebuie să îl învețe să i se adreseze pe nume sau în mod diferit, pentru a nu crea confuzie. Cazul de față indică lipsa de profesionalism a angajaților Jugendamt care promovează politica de înstrăinare de familia biologică și germanizare forțată. Familia de plasament este instruită să învețe copilul Lea să se adreseze cu mama și tata părinților de plasament. Deși mama și tata sunt doar cei pe care îi întâlnește la vizitele periodice.

Cu ce drept vă jucați cu psihicul copilului, punând în pericol dezvoltarea lui echilibrată ulterioară? Faceți aceasta pentru a justifica mai târziu o presupusă obișnuință a copilului cu familia de plasament? Este inadmisibil! Copiii au dreptul la părinții biologici!

8. Din cate îmi dau seama, acțiunile Jugendamt, în complicitate cu judecătoria, au scopul de a dezrădăcina copiii de familie și de a-i dezobișnui unii de alții, despărțindu-i intenționat. Întâlniri de familie nu au mai avut loc de peste o jumătate de an. Cum puteți să susțineți că urmăriți binele superior al copiilor, când tocmai i-ați distrus cadrul de dezvoltare în familie, separând frații unii de alții?

9. Cu siguranță că părinții au făcut și unele greșeli. Să răpiți copiii din familie datorită unor greșeli de educație este o acțiune fatală.

Cum se explică faptul că timp de un an și jumătate nu a existat un plan pentru reîntoarcerea copiilor în familie, știind că doar în familie un copil se dezvoltă echilibrat? Cum explicați starea de tristețe și depresie pe care o trăiesc copiii în grija Jugendamt? Cum explicați teroarea ascunsă la care sunt supuși, fiindu-le teamă de controlul pe care îl exercită asupra lor angajații Jugendamt și alte personaje care au acces la ei? Este o teroare constantă la care sunt supuși prin discuții de îndoctrinare și denigrare a părinților biologici.

10. Copiii au solicitat în mod repetat să se întoarcă acasă. Vocea lor este ignorată complet. Se mai poate spune că dumneavoastră împreună cu Jugendamt acționați pentru binele copiilor sau sunt alte interese în joc, precum financiare, de păstrare a prestigiului sau de apărarea a unor funcționari care au încălcat grav codul deontologic?

De ce un tânăr de 17 ani și sora lui de 16 ani nu au voie să vină imediat acasă, deși au cerut în repetate rânduri acest lucru? Este absurd ca niște angajați Jugendamt, pe care dumneavoastră îi apărați, să spună acestor adolescenți că „e un lucru rău că își doresc să se întoarcă acasă, că părinții lor sunt incapabili și că în familie nu le va merge bine”.

Este absurd ca niște angajați ai Jugendamt – pe care, din nou, dumneavoastră îi apărați – să le spună unor părinți care au crescut și educat acești copii minunați că „voi sunteți incapabili să creșteți copii deoarece sunteți români și în România nu ați învățat ce trebuie”! 

Din nefericire, aș putea continua cu alte situații, fapt care mă face să mă îndoiesc de acțiunile derulate. Fie nu există stat de drept, fie justiția este compromisă.

Cerem întoarcerea urgentă a tuturor copiilor Furdui în familia lor! Este de ajuns trauma provocată la care dumneavoastră sunteți complice prin hotărârile arbitrare pe care le dați, hotărâri care au vizat doar menținerea reputației instituției Jugendamt, chiar dacă au făcut greșeli enorme și care evident nu au avut în vedere interesul superior al copilului.

Daniel Țerbea

Tribuna.US

COMMENTS

WORDPRESS: 0